Previous Entry Share Next Entry
MustBurn. Цветы для Элджернона + Маятник Фуко + Бегущий за ветром = ???
folko85


Шучу. Это Элайджа Вуд. И он сыграл главную роль в фильме «И всё осветилось» по книге «Полная иллюминация» Джонатана Сафрана Фоера. Собственно, это единственная причина по которой я прочитал этот труд. Хотя, по-хорошему мне следовало бы его сжечь. Я конечно люблю Бредбери и даже в чём-то его поддерживаю, но некоторые книги надо именно сжигать. Почему? Да потому что ни на что иное они не годятся.



Зачем же я читал эту книгу? Исключительно из-за Фродо Элайджи Вуда на обложке. Ну и возможно потому, что Литрес подарил мне какое-то нереальное количество книг на халяву, да ещё и 100 рублей на счёт. Не помню, покупал ли я конкретно эту книгу, но прочесть её я успел и она безусловно требует хорошей рецензии. А затем немедленного сжигания. Конечно, кому-то покажется неуместным сжигать книги про сжигание (а также расстрелы и другие виды уничтожения) евреев. Вероятно, автор рассчитывал именно на этот фактор, выпуская в печать такой откровенный шлак. Итак, о чём же книга.


Автор решил узнать историю своего рода и отправляется в Украину на поиски родной деревни дедушки под названием Трахимброд. Собственно, книга состоит из двух перемежающихся частей, описания автором истории Трахимброда (почти полностью выдуманной) и описания его украинским напарником на плохом английском (в переводе превратившемся в плохой русский) путешествия по Украине в поисках Трахимброда. В фильме вроде бы описано только само путешествие (полностью я не смотрел), причём коверканья слов там практически не видно, что делает его вполне годным. Книга же стала помесью весьма популярных литературных приёмов последних лет. Стала ли она от этого лучше. Не думаю.


Читая историю Трахимброда я невольно вспомнил «Маятник Фуко». Фразы из торы (или не из торы) настолько запутанные и непонятные, частью с мистическим оттенком, просто взрывали мне мозг. Я до сих пор уверен, что Умберто Эко переборщил с непонятными мистическими фразами. Фоер использует их не очень часто, но даже малое их количество совершенно излишне. Создают ли эти фразы атмосферу, или нужны ещё для чего, я не знаю. Сюжет никак не зависит от мистических фраз из торы. Это просто литературный приём, нагло подсмотренный у других, вот что я думаю.


Вторая часть книги — письма провожатого Элайджи, простого парня из Одессы, занимающегося как-раз организацией таких вот туров для иностранцев. Точнее, работающего в фирме отца, который этим занимается. Это письма этакого наивного парня, плохо знающего английский, но мечтающего перебраться в США, тролля, лжеца и девственника. Типаж очень похожий на нынешнюю оппозицию. Опьяненный Западом, не помнящий своей же истории. Если бы это написал не американский еврей, то я предположил бы, что это просто российская пропаганда. Однако, такие люди есть. К счастью, иногда они меняются, как и произошло в книге. Я бы даже наверное умилился этой второй части, но практически уверен, что такой корявый язык повествования введён искусственно. Цветы для Элджернона хорошо продавались? Значит людям это нравится, пусть тоже будет. Гид, постоянно работающий с иностранцами, не может так плохо знать английский? Да и пофиг, приукрасим.


Впрочем, главная претензия к книге не в заимствовании литературных приёмов, все ведь их заимствуют. Главная претензия — грязь. Грязь необязательная, нелогичная, жестокая и кровавая. Может это потому, что книга повествует об ужасах войны? Об ужасной судьбе деревни Трахимброд и миллионов евреев по всему миру? Ведь война — это грязь, ужас и жестокость. Халед Хосейни тоже написал книгу о войне, ужасах и жестокости. И я тоже причисляю её к категории MustBurn. Потому что описание жестокостей не предотвращает их. Чаще всего описание жестокости провоцирует её повторение. Многие изощрённые способы убийств и пыток практически невозможно придумать, не обладая богатым воображением. Многие сексуальные извращения в здравом уме и твёрдой памяти никто не стал бы совершать. Но если есть описание — то всегда найдутся те, кто захочет повторить. А война? Война не меняется, но книги о войне изменились в странную сторону. Васильев писал о героизме и самоотверженности солдат. Писал простым языком, без изощрённых приёмов. Писал так хорошо, что до сих пор читают и даже снимают ремейки. Современники пишут о пытках и жестокости. Даже не ради сюжета, просто для атмосферы.


Так что приговор однозначен — MustBurn!


?

Log in